Albert Einstein bu soruyu son yüzyılda sormuş ve iddia etmiş ki; türk insanlarının %98 i bu soruyu çözemez.
Türkler “kahve” bulunmadan önce “kahverengi” rengine ne derlerdi?
Albert Einstein bu soruyu son yüzyılda sormuş ve iddia etmiş ki; türk insanlarının %98 i bu soruyu çözemez.
Türkler “kahve” bulunmadan önce “kahverengi” rengine ne derlerdi?
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.
Toplam Üye Sayısı: 33.818
Copyright © 2021 Zeka Soruları
wikipedia
1400’lü yıllarda Türklerin kahveyle tanışması sonrasında zaman içinde kahve bu renge adını vermiştir. Japonlar aynı renge, çay rengi anlamında “chairo” (Cha:çay, İro:renk) derlermiş, Osmanlıda “Fındıki” diye adlandırılmıştır
findiki… findik bulunmadan once ne deniyormus bilmiyorum.. ooyle gidiyor demekki
Kahvenin rengini güzel hoş bulduğunu düşünerek kahverengi koymuş olabilir birisi
Tahta rengi, ağaç rengi, odun rengi, koyu turuncu çok alternatif var ama hangisi doğru cevap bilemiyoruz =)
Bence einstein bu yüzde 98 in içinde arkadaşlar o yüzden böyle bir soru atmış ortaya bir türk cevaplar belki diye…
ıngilizcedeki cafenin türkçe çevirisi kahve ,
brown ın türkçe çevirisi kahverengi
demek istediğim onlar yine brown diyordu
burda türkçe çeviri faktörü var
brownu türkçeye biz kahverengi olarak çevirdik
bu ismi biz koyduk onlar yine normal olrak brown diyordu
Renkler kahveden önce bulunmuş
Kavuniçi var bide (:
1400’lü yıllarda Türklerin kahveyle tanışması sonrasında zaman içinde kahve bu renge adını vermiştir. Japonlar aynı renge, çay rengi anlamında “chairo” (Cha:çay, İro:renk) derlermiş, Osmanlıda “Fındıki” diye adlandırılmıştır. İngilizcede de adını fındıktan (hazel) almıştır. Günümüzde “alageyik, alabalık” örneklerinde gördüğümüz ve “rengarenk” anlamındaki “ala” sözcüğü Türkçede kahverengi anlamında kullanılmıştır. “Ela”nın kaynağı da bu sözcüktür. Eski Türkçede kahverengi anlamında kullanılan sözcük ise “konur” (kongur)dur. Bu sözcüğün anlamı kaynaklarda “yanık al, yağızımsı al” diye verilmektedir. Açık kahverengi saçlar için kullandığımız “kumral” da bu sözcükle “al”ın bileşiminden (konural) “kumral” olmuştur.[1] Türkçe boz sözcüğünün bir anlamı da kahverengidir. Boz ayı, kahverengi ayı anlamındadır.
Yaa bunlar normal .. :s kahve nin rengiyle aynı olan renklere kahve rengi denilmesi çook normal .. asıl anormal olan mavi ye neden mavi diyoruz ? yeşil.sarı.kırmızı.mor.beyaz.siyah ?? bunlar nerden gelmiş .